Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сто́имость ж. | der Wert мн.ч.: die Werte | ||||||
| цена́ также [перен.] ж. | der Wert мн.ч.: die Werte также [перен.] | ||||||
| досто́инство ср. - хоро́шее ка́чество | der Wert мн.ч.: die Werte | ||||||
| значе́ние ср. - ва́жность, зна́чимость | der Wert мн.ч.: die Werte | ||||||
| сто́имость ж. - це́нность; цена́, де́нежные затра́ты | der Wert мн.ч.: die Werte | ||||||
| це́нность ж. - зна́чимость; сто́имость | der Wert мн.ч.: die Werte | ||||||
| арбитра́жная цена́ ж. | der Schiedsspruchwert | ||||||
| вы́сшее значе́ние ср. | der Topwert | ||||||
| наивы́сший показа́тель м. | der Topwert | ||||||
| экономи́ческая сто́имость ж. | der Wirtschaftswert | ||||||
| выкупна́я сто́имость ж. [ФИН.] | der Ablösewert | ||||||
| сто́имость це́нной бума́ги к моме́нту её погаше́ния [ФИН.] | der Auslosungswert | ||||||
| це́нность де́нег ж. [ФИН.] | der Geldeswert | ||||||
| сто́имость де́нег ж. [ЭКОН.] | der Geldwert также: Geldeswert мн.ч.: die Geldwerte | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wert | |||||||
| werten (Глагол) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Овчи́нка вы́делки не сто́ит. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
| определи́тьсв сто́имость (чего́-л.) | den Wert (von etw.Dat.) bestimmen | ||||||
| прие́млемая сто́имость | angemessener Wert | ||||||
| гашёная ма́рка | ein Muster ohne Wert | ||||||
| нену́жный челове́к - не име́ющий рабо́ты, средств к существова́нию, не име́ющий возмо́жности себя́ реализова́ть | ein Muster ohne Wert | ||||||
| абсолю́тная величина́ [ЭКОН.] | absoluter Wert | ||||||
| абсолю́тная сто́имость [ЭКОН.] | absoluter Wert | ||||||
| абсолю́тное значе́ние [ТЕХ.] | absoluter Wert | ||||||
| де́йствующая цена́ [ЭКОН.] | aktueller Wert | ||||||
| ста́рая сто́имость [ЭКОН.] | alter Wert | ||||||
| объя́вленная сто́имость [ЭКОН.] | angemeldeter Wert | ||||||
| обозна́читьсв объя́вленную це́нность посы́лки | den Wert des Inhalts auf dem Postpaket anzeigen | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то не сто́ит труда́. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
| Об э́том не сто́ит говори́ть. | Es ist nicht der Rede wert. | ||||||
| Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| досто́йный (чего́-л.) прил. | (etw.Gen.) wert | ||||||
| уважа́емый прил. | wert | ||||||
| досто́йный (чего́-л.) прил. | (etw. +Dat.) wert | ||||||
| заслу́живающий (чего́-л.) прил. | (etw.Dat.) wert | ||||||
| сто́ящий прил. | wert | ||||||
| несто́ящий прил. | nicht wert | ||||||
| дража́йший прил.[шутл.] устаревающее | wert | ||||||
| равноце́нный прил. | von gleichem Wert | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| копе́ечный прил. [перен.] | ein paar Groschen wert | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оце́ниватьнсв (кого́-л./что-л.) цени́тьнсв (кого́-л./что-л.) оцени́тьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. werten | wertete, gewertet | | ||||||
| расце́ниватьнсв (кого́-л./что-л.) расцени́тьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. werten | wertete, gewertet | | ||||||
| дава́тьнсв ба́ллы (кому́-л. за что-л.) [ОБРАЗ.][СПОРТ] датьсв ба́ллы (кому́-л. за что-л.) [ОБРАЗ.][СПОРТ] | jmdn./etw.Akk. werten | wertete, gewertet | | ||||||
| присужда́тьнсв очки́ (кому́-л. за что-л.) [СПОРТ] присуди́тьсв очки́ (кому́-л. за что-л.) [СПОРТ] | jmdn./etw.Akk. werten | wertete, gewertet | | ||||||
| придава́тьнсв значе́ние (чему́-л.) прида́тьсв значе́ние (чему́-л.) | (auf etw.Akk.) Wert legen | legte, gelegt | | ||||||
| обесце́ниватьсянсв обесце́нитьсясв | an Wert verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| устана́вливатьнсв сто́имость (чего́-л.) установи́тьсв сто́имость (чего́-л.) | den Wert (von etw.Dat.) bestimmen | bestimmte, bestimmt | | ||||||
| устана́вливатьнсв сто́имость (чего́-л.) установи́тьсв сто́имость (чего́-л.) | den Wert (von etw.Dat.) feststellen | stellte fest, festgestellt | | ||||||
| заслу́живатьнсв (чего́-л.) - быть досто́йным заслужи́тьсв (чего́-л.) - быть досто́йным | (etw.Akk.) wert sein | war, gewesen | | ||||||
| расце́ниватьсянсв | gewertet werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| respektiert, lohnend, Anwert, würdig, ansehnlich, verdienstlich, geachtet, Preis, Wertsache, ehrenwert | |
Реклама






